1
00:00:07,140 --> 00:00:12,379
- Friendly: Once upon a time,
not long ago, and not far away,

2
00:00:12,446 --> 00:00:14,114
there was a farm.

3
00:00:15,616 --> 00:00:17,851
And listen!
[drumming]

4
00:00:20,521 --> 00:00:22,356
A drum.

5
00:00:22,422 --> 00:00:24,424
I think it's a parade.

6
00:00:25,492 --> 00:00:27,928
Not a circus parade, though.

7
00:00:27,995 --> 00:00:29,663
Not on the farm.

8
00:00:29,997 --> 00:00:31,632
Just farm animals.

9
00:00:31,698 --> 00:00:33,834
[drumming continues]

10
00:00:35,936 --> 00:00:38,305
There, and now it's stopped.

11
00:00:38,372 --> 00:00:41,942
The end of the parade,
there's the boot, look up.

12
00:00:42,009 --> 00:00:45,179
Who's playing bass drum,
do you think?

13
00:00:45,245 --> 00:00:46,947
Do you know?

14
00:00:47,014 --> 00:00:48,715
Let's go to the castle and see.

15
00:00:48,782 --> 00:00:51,952
I'll hurry over first
and go in the back door,

16
00:00:52,019 --> 00:00:54,054
so that I can let the drawbridge
down

17
00:00:54,121 --> 00:00:56,523
and open the big front doors
for you.

18
00:00:56,590 --> 00:00:57,858
Are you ready?

19
00:00:57,925 --> 00:00:59,593
Here's my castle.

20
00:01:01,728 --> 00:01:03,630
[whimisical music]

21
00:01:19,246 --> 00:01:21,148
Here we are, inside.

22
00:01:22,449 --> 00:01:25,819
Here's one little chair
for one of you,

23
00:01:25,886 --> 00:01:29,690
a bigger chair for two more
to curl up in,

24
00:01:29,756 --> 00:01:34,428
and for someone who likes
to rock, a rocking chair.

25
00:01:36,063 --> 00:01:37,731
There.

26
00:01:38,699 --> 00:01:42,169
Now, look up, look up,
and we'll ask--

27
00:01:43,237 --> 00:01:44,905
[drumming]

28
00:01:47,074 --> 00:01:51,078
We'll ask Rusty about the drum.
[drumming]

29
00:01:52,746 --> 00:01:54,548
Rusty?
[drumming]

30
00:01:57,084 --> 00:01:58,285
- Rusty: Parade, parade!

31
00:01:58,352 --> 00:02:01,288
- Parade, parade,
here comes the parade.

32
00:02:01,355 --> 00:02:03,023
[drumming]

33
00:02:05,792 --> 00:02:07,661
That's a fine parade.

34
00:02:09,897 --> 00:02:12,699
Are you the whole parade?
- No!

35
00:02:13,433 --> 00:02:16,770
Jerome will be around here now
in a little while.

36
00:02:16,837 --> 00:02:19,573
We got a giraffe in this parade.

37
00:02:19,640 --> 00:02:20,874
- Giraffe in the parade too.

38
00:02:20,941 --> 00:02:22,743
That's good.

39
00:02:22,809 --> 00:02:24,478
Here he comes!

40
00:02:25,546 --> 00:02:27,214
[drumming]

41
00:02:29,650 --> 00:02:32,452
- Parade!
- [chuckles] I know.

42
00:02:33,487 --> 00:02:35,155
[drumming]

43
00:02:43,330 --> 00:02:44,498
How long is this parade?

44
00:02:44,565 --> 00:02:46,567
- Coming to an end now.

45
00:02:47,568 --> 00:02:48,735
Here's the end coming up.

46
00:02:48,802 --> 00:02:50,470
[drumming]

47
00:02:51,605 --> 00:02:52,773
- Stop!
- There.

48
00:02:52,840 --> 00:02:55,409
- [laughs] Oh, that was fun.

49
00:02:56,009 --> 00:02:57,611
That was good drumming, Rusty.

50
00:02:57,678 --> 00:02:59,446
It's a...
- Oh!

51
00:02:59,513 --> 00:03:00,848
- Jerome?

52
00:03:00,914 --> 00:03:02,683
- Oh, did my plumes
get in your way?

53
00:03:02,749 --> 00:03:04,084
- Oh, plumes.
- They're my plumes.

54
00:03:04,151 --> 00:03:05,252
- They're plumes.
- Yes.

55
00:03:05,319 --> 00:03:06,420
- I see.

56
00:03:06,486 --> 00:03:07,721
- You know,
sometimes in parades,

57
00:03:07,788 --> 00:03:10,724
horses have plumes on
and things.

58
00:03:10,791 --> 00:03:12,926
- Are you pretending
to be a horse in the parade?

59
00:03:12,993 --> 00:03:14,728
- No, I'm a giraffe.
- You're a giraffe.

60
00:03:14,795 --> 00:03:15,896
- He's a giraffe.

61
00:03:15,963 --> 00:03:17,231
He's the only giraffe

62
00:03:17,297 --> 00:03:18,866
in the parade.
- Oh.

63
00:03:18,932 --> 00:03:21,201
- In fact, he's the only one
in the parade.

64
00:03:21,268 --> 00:03:22,469
- Oh, you're the whole parade?

65
00:03:22,536 --> 00:03:24,838
You and Rusty?
- Well, Rusty is the drummer.

66
00:03:24,905 --> 00:03:27,808
- And you're the giraffe.
- And he's the giraffe.

67
00:03:27,875 --> 00:03:31,078
And we don't have elephants
or camels.

68
00:03:31,144 --> 00:03:33,547
- No elephants, no camels.
- Like the parade in the book.

69
00:03:33,614 --> 00:03:35,916
But the parade in the book
hasn't got a giraffe,

70
00:03:35,983 --> 00:03:37,084
and we have.
- Rusty--

71
00:03:37,150 --> 00:03:38,252
- Yes!
- Rusty--

72
00:03:38,318 --> 00:03:40,120
- There.
- What?

73
00:03:40,187 --> 00:03:41,722
- What book?

74
00:03:41,788 --> 00:03:43,123
- Well, the book
about the parade.

75
00:03:43,190 --> 00:03:44,291
<i>Wait for William.</i>

76
00:03:44,358 --> 00:03:45,926
- Oh, that book.
- You know that.

77
00:03:45,993 --> 00:03:47,127
- Yes.
- With the parade.

78
00:03:47,194 --> 00:03:48,295
They have elephants.
- Mm-hmm.

79
00:03:48,362 --> 00:03:50,197
- And they have camels.
- Yes.

80
00:03:50,264 --> 00:03:52,766
- But they don't have a giraffe.
- No.

81
00:03:52,833 --> 00:03:54,368
- They don't have a giraffe.
- No.

82
00:03:54,434 --> 00:03:55,769
- And we do.
- Oh, good.

83
00:03:55,836 --> 00:03:56,937
Let's read the book.

84
00:03:57,004 --> 00:03:58,438
It's a good story too.

85
00:03:58,505 --> 00:04:00,774
- Oh, let's see, well,
wait a minute.

86
00:04:00,841 --> 00:04:04,344
I won't be able to pick up
the book with my drum on.

87
00:04:04,411 --> 00:04:06,180
Oh, well, let me--
Excuse me.

88
00:04:06,246 --> 00:04:07,981
Excuse me, Jerome.
- Oh, all right.

89
00:04:08,048 --> 00:04:10,350
I'll unstrap...
- Unstrap my bass drum.

90
00:04:10,417 --> 00:04:12,085
- ...the drum.

91
00:04:12,686 --> 00:04:14,121
- You always carry that.

92
00:04:14,188 --> 00:04:16,223
I never get a chance to carry
that drum, Rusty.

93
00:04:16,290 --> 00:04:18,425
Rusty's the drummer,
he carries the bass drum.

94
00:04:18,492 --> 00:04:20,027
- You have your plumes.

95
00:04:20,093 --> 00:04:22,829
- I know, but I'd like to carry
the drum once in a while.

96
00:04:22,896 --> 00:04:24,431
- Would you like
to carry the drum?

97
00:04:24,498 --> 00:04:25,699
- I'll get the book.

98
00:04:25,766 --> 00:04:28,101
- Oh, look, I think we could
put the drum right here.

99
00:04:28,168 --> 00:04:29,269
- Oh, could you?

100
00:04:29,336 --> 00:04:30,604
Oh, that would be fun.

101
00:04:30,671 --> 00:04:33,006
- And then we can put the straps
right around your ears.

102
00:04:33,073 --> 00:04:35,442
- Oh, I've always wanted to have
the bass drum, Friendly.

103
00:04:35,509 --> 00:04:38,412
- There.
- Will it stay there?

104
00:04:38,478 --> 00:04:41,982
- If these straps are too tight,
let me know.

105
00:04:42,049 --> 00:04:43,784
- Here's the book, Friendly.
- That all right?

106
00:04:43,851 --> 00:04:46,186
- Can you help me a little bit?
- Let me help.

107
00:04:46,253 --> 00:04:47,354
Now, look, Rusty.

108
00:04:47,421 --> 00:04:48,522
Look.

109
00:04:48,589 --> 00:04:50,157
Look at Jerome.

110
00:04:50,224 --> 00:04:51,892
- Oh, my bass drum!

111
00:04:52,726 --> 00:04:54,228
Oh, that looks nice.

112
00:04:54,294 --> 00:04:57,164
- <i>Wait for William.</i>
- <i>Wait for William.</i>

113
00:04:57,231 --> 00:04:58,899
- Yes.
- Mm-hmm.

114
00:05:00,300 --> 00:05:02,870
- It's all about the parade.

115
00:05:03,136 --> 00:05:06,139
- And it's about William too.
- Mm-hmm.

116
00:05:06,206 --> 00:05:10,344
And Charles, it's about these
three people.

117
00:05:10,844 --> 00:05:15,649
Nancy, six, Charles, eight,
and William's is four.

118
00:05:16,683 --> 00:05:17,784
Four years old.

119
00:05:17,851 --> 00:05:20,254
And it's called
<i>Wait for William.</i>

120
00:05:20,320 --> 00:05:22,556
And it's by Marjorie Flack.

121
00:05:22,623 --> 00:05:23,991
A Houghton Mifflin book.

122
00:05:24,057 --> 00:05:25,726
- Rusty: Mm-hmm.

123
00:05:26,994 --> 00:05:28,462
- Tell 'em about William.

124
00:05:28,529 --> 00:05:30,063
All right, I will.
- What happened there.

125
00:05:30,130 --> 00:05:31,798
- Yes.
- Yes.

126
00:05:33,300 --> 00:05:36,170
- "William was four years old.

127
00:05:36,236 --> 00:05:38,338
"And Charles and Nancy
were his friends.

128
00:05:38,405 --> 00:05:40,407
And one day, Charles and Nancy
came running."

129
00:05:40,474 --> 00:05:41,575
And what did they say?

130
00:05:41,642 --> 00:05:43,377
- They said that
there was a parade coming.

131
00:05:43,443 --> 00:05:44,778
- A circus parade
on Main Street.

132
00:05:44,845 --> 00:05:46,580
- A circus parade.
- And they were going.

133
00:05:46,647 --> 00:05:47,781
- Everybody was going.
- Yes.

134
00:05:47,848 --> 00:05:50,184
- And Charles was eight,
and Nancy was six,

135
00:05:50,250 --> 00:05:52,419
and they ran ahead,
and William ran after them.

136
00:05:52,486 --> 00:05:54,021
- Mm-hmm.
- But he couldn't keep up,

137
00:05:54,087 --> 00:05:55,189
could he?
- No.

138
00:05:55,255 --> 00:05:56,924
- And he was further
and further behind,

139
00:05:56,990 --> 00:05:59,026
and then his shoestring
came untied.

140
00:05:59,092 --> 00:06:01,361
- And they wouldn't wait.
- No, they wouldn't.

141
00:06:01,428 --> 00:06:03,564
- He said, "Wait for me
while I tie my shoestring!"

142
00:06:03,630 --> 00:06:04,731
And they wouldn't wait.

143
00:06:04,798 --> 00:06:06,200
- They wouldn't wait,
they wouldn't wait.

144
00:06:06,266 --> 00:06:07,868
Went right on down
to Main Street

145
00:06:07,935 --> 00:06:09,536
to wait for the parade to come.

146
00:06:09,603 --> 00:06:10,938
- And they didn't wait
for William.

147
00:06:11,004 --> 00:06:12,339
- What did William have to do?

148
00:06:12,406 --> 00:06:14,107
- Well, he had to go by himself.

149
00:06:14,174 --> 00:06:15,309
He had to tie his shoe.

150
00:06:15,375 --> 00:06:18,045
- He had to stop on a corner.
- Mm-hmm.

151
00:06:18,111 --> 00:06:19,813
- And then what happened?

152
00:06:19,880 --> 00:06:23,150
- Well, then, the parade came--
- Friendly: Oh, don't tell.

153
00:06:23,217 --> 00:06:25,652
- Don't tell 'em yet, Jerome.

154
00:06:25,719 --> 00:06:28,155
- Well, I know what happened.
- I know you know.

155
00:06:28,222 --> 00:06:30,057
But let's keep it as a surprise.

156
00:06:30,123 --> 00:06:33,794
- Friendly: "William stopped
to tie his shoelace."

157
00:06:33,861 --> 00:06:35,262
- Yes.

158
00:06:35,329 --> 00:06:38,465
- Friendly: "And he heard circus
music coming nearer and nearer,

159
00:06:38,532 --> 00:06:42,069
and then William saw the circus
parade coming to him."

160
00:06:42,135 --> 00:06:43,437
- Jerome: That's right.

161
00:06:43,504 --> 00:06:45,672
- Friendly: "Coming to William
on his way to Main Street.

162
00:06:45,739 --> 00:06:47,941
And first came the horses."

163
00:06:48,008 --> 00:06:49,676
- Rusty: Mm!

164
00:06:50,077 --> 00:06:52,980
- Friendly:
And then came the band

165
00:06:53,046 --> 00:06:54,715
on a big bandwagon, I think.

166
00:06:54,781 --> 00:06:56,717
- Rusty: Oh, with eagles on it
and everything.

167
00:06:56,783 --> 00:06:57,985
- Friendly: Mm-hmm.

168
00:06:58,051 --> 00:06:59,720
Lions.
- Rusty: Lions.

169
00:06:59,786 --> 00:07:02,689
- Friendly: And there they are,
with red and blue uniforms.

170
00:07:02,756 --> 00:07:04,057
And six horses.

171
00:07:04,124 --> 00:07:06,593
- Rusty: See, they have plumes
just like Jerome had.

172
00:07:06,660 --> 00:07:07,761
- Jerome: That's right.

173
00:07:07,828 --> 00:07:11,098
- Friendly: "And after the band
came the camels.

174
00:07:11,164 --> 00:07:13,100
And someone riding on top."

175
00:07:13,166 --> 00:07:14,902
- Jerome: And they have
a little plume too.

176
00:07:14,968 --> 00:07:16,537
- Friendly: Mm-hmm.

177
00:07:16,603 --> 00:07:20,407
"And then came a man
leading an elephant.

178
00:07:21,542 --> 00:07:22,943
"And the man saw William.

179
00:07:23,010 --> 00:07:25,445
"He saw William standing
all alone.

180
00:07:25,512 --> 00:07:29,116
"All alone because Charles
and Nancy and everybody else,

181
00:07:29,183 --> 00:07:31,618
"everybody else in the whole
village of Pleasantville,

182
00:07:31,685 --> 00:07:35,055
"had gone to Main Street
to see the circus parade.

183
00:07:35,122 --> 00:07:38,192
'Want a ride?' called the man."
- Jerome: Yeah.

184
00:07:38,258 --> 00:07:39,526
- Friendly: "'Yes,'
said William.

185
00:07:39,593 --> 00:07:41,061
- Jerome: Oh!
- Friendly: Mm-hmm.

186
00:07:41,128 --> 00:07:46,066
"So, the man lifted William up,
up high on the elephant.

187
00:07:46,133 --> 00:07:49,570
And..."
- Rusty: That's high too.

188
00:07:49,636 --> 00:07:53,240
- Friendly: "William and the
elephant paraded along

189
00:07:53,307 --> 00:07:54,741
to Main Street."

190
00:07:54,808 --> 00:07:57,811
One, two elephants, two camels.

191
00:07:58,679 --> 00:08:00,347
And the band.

192
00:08:01,348 --> 00:08:03,183
Eight horses.

193
00:08:03,250 --> 00:08:04,918
Nine horses.

194
00:08:04,985 --> 00:08:07,020
- Rusty: Nine horses?

195
00:08:07,087 --> 00:08:08,288
- Friendly:
"William was so high,

196
00:08:08,355 --> 00:08:10,524
"the branches of the trees
were near him.

197
00:08:10,591 --> 00:08:14,461
"And he looked down, way down on
all the people of Pleasantville,

198
00:08:14,528 --> 00:08:17,764
as they stood on Main Street
to see the circus parade."

199
00:08:17,831 --> 00:08:19,600
- Rusty: Almost as high as you,
Jerome.

200
00:08:19,666 --> 00:08:22,102
- Friendly: "William passed by
the drugstore,

201
00:08:22,169 --> 00:08:26,740
"he passed by the grocery store,
and he passed by the church.

202
00:08:26,807 --> 00:08:30,711
"And then, when he came
to the post office,

203
00:08:31,678 --> 00:08:34,681
"William looked down, way down,

204
00:08:34,748 --> 00:08:40,087
and there he saw Charles and
Nancy and all their friends."

205
00:08:41,221 --> 00:08:42,456
See?

206
00:08:42,523 --> 00:08:44,391
- Jerome: There they are,
watching.

207
00:08:44,458 --> 00:08:45,592
- Friendly: "Charles and Nancy

208
00:08:45,659 --> 00:08:49,029
"and all their friends
looked up, way up.

209
00:08:49,096 --> 00:08:50,497
"And there,
on top of the elephant,

210
00:08:50,564 --> 00:08:54,001
"they saw William riding the
elephant in the circus parade.

211
00:08:54,067 --> 00:08:56,003
"'Look at William!'
shouted Charles.

212
00:08:56,069 --> 00:08:58,372
- Rusty: "'Look at William!'"
- Friendly: "Shouted Nancy.

213
00:08:58,438 --> 00:09:03,243
"'And look at William!'
shouted all their friends.

214
00:09:06,013 --> 00:09:09,449
"And then, they all ran along
beside William

215
00:09:09,516 --> 00:09:11,585
as he rode the elephant
in the circus parade."

216
00:09:11,652 --> 00:09:13,320
- Jerome: Yes.

217
00:09:13,921 --> 00:09:15,756
- Friendly:
"They went up Summer Street

218
00:09:15,822 --> 00:09:17,691
"and then down High Street,

219
00:09:17,758 --> 00:09:22,763
"and then they came to the
corner of Pollywinkle Lane.

220
00:09:24,064 --> 00:09:26,500
"And then the man
lifted William down.

221
00:09:26,567 --> 00:09:29,369
"He lifted William down,
way down to the ground again.

222
00:09:29,436 --> 00:09:32,339
"'Thank you for the
elephant ride,' said William.

223
00:09:32,406 --> 00:09:34,408
"And the man said,
'You're welcome.'

224
00:09:34,474 --> 00:09:36,944
And then the man
and the elephant went away."

225
00:09:37,010 --> 00:09:39,813
- Jerome: And not many children
ever get an elephant ride.

226
00:09:39,880 --> 00:09:42,449
- Friendly: "'Tell us about it,'
said Charles.

227
00:09:42,516 --> 00:09:43,984
"'Tell us about it,'
begged Nancy.

228
00:09:44,051 --> 00:09:47,154
"'Tell us about riding the
elephant in the circus parade,'

229
00:09:47,221 --> 00:09:48,989
"begged all their friends.

230
00:09:49,056 --> 00:09:51,258
But William said, 'Wait.'"

231
00:09:51,325 --> 00:09:53,060
- Jerome: Oh.
- Friendly: "'Wait.

232
00:09:53,126 --> 00:09:55,529
My other shoe is untied.'"

233
00:09:55,596 --> 00:09:57,464
- Rusty: Oh, I remember
this part very well.

234
00:09:57,531 --> 00:09:59,132
- Friendly: You think
they waited?

235
00:09:59,199 --> 00:10:02,903
- Jerome: Well, this time--
- Friendly: "Charles waited.

236
00:10:02,970 --> 00:10:04,538
"And Nancy waited.

237
00:10:04,605 --> 00:10:06,673
"And all their friends waited

238
00:10:06,740 --> 00:10:10,711
"while William tied the
shoestring in a good firm knot.

239
00:10:10,777 --> 00:10:14,481
"And they waited while he slowly
and carefully made the ends

240
00:10:14,548 --> 00:10:16,884
"into a proper, neat bow.

241
00:10:20,420 --> 00:10:23,156
"And then slowly, they walked.

242
00:10:23,223 --> 00:10:25,592
"Walked slowly with William

243
00:10:25,659 --> 00:10:30,297
"as he told them about riding
the elephant down Main Street.

244
00:10:30,364 --> 00:10:34,234
Down Main Street
in the circus parade."

245
00:10:34,301 --> 00:10:35,469
- Oh!

246
00:10:35,536 --> 00:10:38,038
- Friendly: They waited.
- They waited that time.

247
00:10:38,105 --> 00:10:41,542
- Well, they had to find out
how he got on that elephant.

248
00:10:41,608 --> 00:10:42,709
- Mm-hmm.

249
00:10:42,776 --> 00:10:44,244
- They didn't wait
the first time.

250
00:10:44,311 --> 00:10:45,412
- No.

251
00:10:45,479 --> 00:10:47,481
- But, and he was walking slow
too.

252
00:10:47,548 --> 00:10:49,383
- Yes, he was four years old.

253
00:10:49,449 --> 00:10:51,685
- He was not as old
as the others.

254
00:10:51,752 --> 00:10:52,853
- Charles was eight.

255
00:10:52,920 --> 00:10:54,788
- Eight, and one of them,
Nancy was six.

256
00:10:54,855 --> 00:10:56,523
Mm-hmm.
- Oh.

257
00:10:56,857 --> 00:10:58,158
- Rusty?
- What?

258
00:10:58,225 --> 00:10:59,760
- Would you get the giant's
pipe, please?

259
00:10:59,826 --> 00:11:01,195
- Oh, all right.

260
00:11:01,261 --> 00:11:03,797
- That was a good circus parade,
but it didn't have a giraffe.

261
00:11:03,864 --> 00:11:05,032
- No, it didn't.

262
00:11:05,098 --> 00:11:07,067
- It didn't have a giraffe
carrying a bass drum.

263
00:11:07,134 --> 00:11:09,703
- Rusty: Here it is.
- There.

264
00:11:10,771 --> 00:11:13,340
- Well, it's the first time
I've ever had the bass drum.

265
00:11:13,407 --> 00:11:14,708
- Mm-hmm.

266
00:11:14,775 --> 00:11:17,144
Can you play the bass drum,
then, Jerome,

267
00:11:17,211 --> 00:11:19,613
during the sleepy music?

268
00:11:19,680 --> 00:11:22,149
- Well, I couldn't play it.

269
00:11:22,216 --> 00:11:24,618
- Well, I could hit it, maybe.

270
00:11:24,685 --> 00:11:28,121
- You couldn't hit it
with your ear.

271
00:11:28,188 --> 00:11:31,124
Play it by ear.
- No, won't go that far.

272
00:11:31,191 --> 00:11:32,326
- Rusty, can you reach?

273
00:11:32,392 --> 00:11:33,927
Way over there?
- I'll move over here.

274
00:11:33,994 --> 00:11:35,329
- You move way over.

275
00:11:35,395 --> 00:11:37,231
There, hit it now.

276
00:11:37,297 --> 00:11:38,532
Let's see, how's that?

277
00:11:38,599 --> 00:11:41,301
[slow drumming]
That's good.

278
00:11:41,368 --> 00:11:43,036
You ready?

279
00:11:44,104 --> 00:11:47,574
[gentle recorder music]
[drumming]

280
00:11:49,910 --> 00:11:51,578
- Yeah!

281
00:11:53,180 --> 00:11:56,650
[gentle recorder music]
[drumming]

282
00:11:58,852 --> 00:12:00,621
Oh, my head's ringing
a little now, though.

283
00:12:00,687 --> 00:12:02,356
- Friendly: That's pretty good
drumming, Rusty.

284
00:12:02,422 --> 00:12:03,524
- Oh!

285
00:12:03,590 --> 00:12:05,125
- Friendly: Good night.
- Good night, Friendly.

286
00:12:05,192 --> 00:12:07,761
- Good night, Jerome.
- Good night, Friendly.

287
00:12:07,828 --> 00:12:09,963
- Friendly: It is late.

288
00:12:10,931 --> 00:12:14,268
This little chair will wait
for one of you,

289
00:12:14,334 --> 00:12:17,504
and the rocking chair
for another who likes to rock,

290
00:12:17,571 --> 00:12:20,140
and the big armchair
for two more to curl up in

291
00:12:20,207 --> 00:12:22,209
when you come again
to our castle.

292
00:12:22,276 --> 00:12:23,911
Now, I'll close
the big front doors

293
00:12:23,977 --> 00:12:27,481
and pull up the drawbridge
after you're gone.

294
00:12:27,548 --> 00:12:28,949
Good night.

295
00:12:29,016 --> 00:12:30,684
Good night.

296
00:12:34,821 --> 00:12:36,490
[gentle music]
