1
00:00:01,468 --> 00:00:05,873
- Friendly: Once upon a time,
not long ago and not far away,

2
00:00:05,939 --> 00:00:10,711
there was a farm, and on the
farm, there was a goose.

3
00:00:10,777 --> 00:00:12,446
Find the goose.

4
00:00:12,980 --> 00:00:14,781
Near the windmill.

5
00:00:16,750 --> 00:00:19,019
And on the farm,
there was a horse.

6
00:00:19,086 --> 00:00:20,754
Find the horse.

7
00:00:22,289 --> 00:00:24,024
In the barnyard.

8
00:00:24,091 --> 00:00:25,859
And there's the boot.

9
00:00:25,926 --> 00:00:27,594
Now, look up.

10
00:00:28,595 --> 00:00:32,733
It's easy to find a goose
and a horse on a farm,

11
00:00:33,901 --> 00:00:39,039
but I know of a circus with a
goose and a horse and a clown.

12
00:00:39,606 --> 00:00:42,743
The circus is in a book,
and the book is in a book bag,

13
00:00:42,809 --> 00:00:44,578
and the book bag
is in the castle.

14
00:00:44,645 --> 00:00:45,779
That's where we'll go.

15
00:00:45,846 --> 00:00:48,615
I'll hurry over first
and go in the back door

16
00:00:48,682 --> 00:00:50,684
so that I can let the drawbridge
down

17
00:00:50,751 --> 00:00:53,353
and open the big front doors
for you.

18
00:00:53,420 --> 00:00:54,655
Are you ready?

19
00:00:54,721 --> 00:00:56,390
Here's my castle.

20
00:00:58,959 --> 00:01:00,761
[whimsical music]

21
00:01:18,011 --> 00:01:24,051
Here we are, inside, and here's
one little chair for one of you

22
00:01:24,117 --> 00:01:27,588
and a bigger chair for two more
to curl up in,

23
00:01:27,654 --> 00:01:32,226
and a rocking chair for someone
who likes to rock.

24
00:01:33,026 --> 00:01:34,695
Now, look up.

25
00:01:36,063 --> 00:01:37,731
Way up.

26
00:01:38,198 --> 00:01:39,867
I'll call Rusty.

27
00:01:41,001 --> 00:01:42,669
Rusty?

28
00:01:44,238 --> 00:01:46,006
- Hi, Friendly.
- Hi, Rusty.

29
00:01:46,073 --> 00:01:47,741
- How are you?
- Fine.

30
00:01:47,808 --> 00:01:50,911
We saw a goose and a horse
on the farm.

31
00:01:50,978 --> 00:01:53,013
- A goose and a horse.
- Mm-hmm.

32
00:01:53,080 --> 00:01:54,314
- Oh!

33
00:01:54,381 --> 00:01:57,384
- And I told everyone
about the goose and the horse.

34
00:01:57,451 --> 00:01:58,986
- In the book.
- In the circus.

35
00:01:59,052 --> 00:02:00,587
- Yes.
- You know that book.

36
00:02:00,654 --> 00:02:02,289
- I know that one, mm-hmm.

37
00:02:02,356 --> 00:02:03,457
Oh, that's a good one.

38
00:02:03,524 --> 00:02:05,459
- Let's call Jerome,
because he likes circuses.

39
00:02:05,526 --> 00:02:07,828
- Mm-hmm.
[Friendly whistles]

40
00:02:07,895 --> 00:02:11,899
Oh, he likes circuses very much.
[Jerome whistles]

41
00:02:11,965 --> 00:02:13,534
- Here he comes.
- Hi, Friendly.

42
00:02:13,600 --> 00:02:14,868
- Hi, Jerome.
- Hi, Rusty.

43
00:02:14,935 --> 00:02:16,670
- Hi.
- Well.

44
00:02:16,737 --> 00:02:18,639
- We were talking about
circuses.

45
00:02:18,705 --> 00:02:19,806
- Circuses?

46
00:02:19,873 --> 00:02:21,775
Oh, I like circuses.

47
00:02:22,743 --> 00:02:25,646
- We were talking about a circus
with a horse and a goose.

48
00:02:25,712 --> 00:02:27,848
- A horse and a goose, yes.

49
00:02:27,915 --> 00:02:30,350
- Whoever heard of a horse
and a goose in a circus?

50
00:02:30,417 --> 00:02:32,886
- And a clown.
- And a clown?

51
00:02:33,487 --> 00:02:36,323
In a circus, a horse and a goose
and a clown?

52
00:02:36,390 --> 00:02:38,158
- Show him, Rusty.
- I'll show you, Jerome.

53
00:02:38,225 --> 00:02:39,593
Here it is.

54
00:02:39,660 --> 00:02:43,063
You'll have to help
a little bit, Friendly.

55
00:02:43,130 --> 00:02:45,299
- What's the clown's name,
Rusty?

56
00:02:45,365 --> 00:02:47,734
- Rusty: Well, oh, there it is.

57
00:02:47,801 --> 00:02:49,203
- Friendly: Sad Eye.
- Rusty: Mm-hmm.

58
00:02:49,269 --> 00:02:51,805
- Friendly: The clown.
- Rusty: <i>Sad Eye the Clown.</i>

59
00:02:51,872 --> 00:02:55,976
- It's a circus story.
- Well, a goose and a horse.

60
00:02:56,043 --> 00:02:57,211
- Well, you'll see.

61
00:02:57,277 --> 00:02:59,413
Let me put the book up
where everyone can see it.

62
00:02:59,479 --> 00:03:02,716
- I don't know this story.
- I didn't think so.

63
00:03:02,783 --> 00:03:06,687
- Well, I know about circuses,
though, with all kinds of camels

64
00:03:06,753 --> 00:03:12,092
and lions and tigers, but not
a goose and a horse. [laughs]

65
00:03:12,860 --> 00:03:14,428
- Well, you just wait and see.

66
00:03:14,494 --> 00:03:17,831
And you'll see this clown and a
goose and a horse in a circus.

67
00:03:17,898 --> 00:03:19,433
- Friendly: There, can you see
the book?

68
00:03:19,499 --> 00:03:20,834
- Jerome: A little higher,
Friendly.

69
00:03:20,901 --> 00:03:22,302
- Friendly: How's that?
- Jerome: There.

70
00:03:22,369 --> 00:03:26,573
- Friendly: <i>Sad Eye the Clown:</i>
<i>A Circus Story.</i>

71
00:03:26,640 --> 00:03:29,376
Written and illustrated
by Nils Hogner.

72
00:03:29,443 --> 00:03:32,346
It's an Abelard-Schuman book.

73
00:03:33,981 --> 00:03:35,883
"The circus was coming to town.

74
00:03:35,949 --> 00:03:37,985
"First, of course,
came the parade.

75
00:03:38,051 --> 00:03:40,787
"At the head of the parade
came the band.

76
00:03:40,854 --> 00:03:43,390
"And after the band
came the circus people

77
00:03:43,457 --> 00:03:46,026
"riding beautiful horses.

78
00:03:48,362 --> 00:03:52,199
"Next came the camels
with gaudy saddles.

79
00:03:52,266 --> 00:03:54,067
"And then came
the animal wagons,

80
00:03:54,134 --> 00:03:56,170
pulled by heavy work horses."

81
00:03:56,236 --> 00:03:57,905
And look!

82
00:03:59,840 --> 00:04:01,742
A giraffe.
- Rusty: A giraffe!

83
00:04:01,808 --> 00:04:04,444
Look, Jerome.
- Jerome: Oh!

84
00:04:06,780 --> 00:04:08,815
- Friendly: "After the animal
wagons came the elephants

85
00:04:08,882 --> 00:04:11,818
"with their keepers riding
on the heads of the big animals.

86
00:04:11,885 --> 00:04:15,455
"And at the very end of the
parade came Sad Eye Jim,

87
00:04:15,522 --> 00:04:18,625
"the clown,
carrying Gossi the Goose.

88
00:04:18,692 --> 00:04:20,627
"They had to be at the end

89
00:04:20,694 --> 00:04:24,631
"because Gossi had hurt his foot
and was very lame.

90
00:04:24,698 --> 00:04:26,733
"He couldn't keep up
with the parade.

91
00:04:26,800 --> 00:04:30,470
"So, Sad Eye Jim and Gossi
got all the dust kicked up

92
00:04:30,537 --> 00:04:32,472
by the elephants
in front of them."

93
00:04:32,539 --> 00:04:34,474
- Rusty: Oh, see,
there's the goose, Jerome.

94
00:04:34,541 --> 00:04:35,876
- Jerome: Oh, yes.

95
00:04:35,943 --> 00:04:38,178
- Friendly: "That night, under
the big tent in the circus,

96
00:04:38,245 --> 00:04:42,482
"everybody was having fun
except Sad Eye Jim.

97
00:04:42,549 --> 00:04:46,320
"Gossi the Goose was an
important part of the act,

98
00:04:46,386 --> 00:04:49,456
"and the clown couldn't perform
without him.

99
00:04:49,523 --> 00:04:54,094
"They sat together outside the
tent, both looking very unhappy.

100
00:04:54,161 --> 00:04:56,096
"Through the entrance
of the big tent,

101
00:04:56,163 --> 00:04:59,499
"Sad Eye watched the men
swinging high up in the air

102
00:04:59,566 --> 00:05:01,268
"on the trapeze.

103
00:05:04,671 --> 00:05:08,342
"He saw the bareback riders
in one ring,

104
00:05:09,576 --> 00:05:12,913
and he watched--" what?
- Jerome: The seal.

105
00:05:12,980 --> 00:05:15,115
- Friendly: The sea lion.
- Jerome: The sea lion, yes.

106
00:05:15,182 --> 00:05:16,583
- Friendly: That's a sea lion.

107
00:05:16,650 --> 00:05:19,386
"He watched the sea lion balance
a ball on the tip of its nose."

108
00:05:19,453 --> 00:05:21,655
- Rusty: On his nose.
[laughs]

109
00:05:21,722 --> 00:05:23,957
- Friendly: "He heard the boys
and girls in the audience

110
00:05:24,024 --> 00:05:25,726
"laughing gaily
at the other clowns

111
00:05:25,792 --> 00:05:29,796
"as they ran past the opening
in the big circus tent.

112
00:05:29,863 --> 00:05:32,833
Sad Eye did not even smile."
- Jerome: Aw.

113
00:05:32,900 --> 00:05:34,001
- Friendly: "The ringmaster came

114
00:05:34,067 --> 00:05:36,336
"and gently tapped him
on the shoulder.

115
00:05:36,403 --> 00:05:39,139
"'People are asking about you,'
he said.

116
00:05:39,206 --> 00:05:40,807
"The bareback rider
and the snake man

117
00:05:40,874 --> 00:05:42,376
"tried to cheer the clown,

118
00:05:42,442 --> 00:05:46,213
"but Sad Eye Jim only sank
deeper down in his chair,

119
00:05:46,280 --> 00:05:49,550
"holding Gossi the Goose
in his lap.

120
00:05:49,616 --> 00:05:51,185
"The thin man
and two small dwarfs

121
00:05:51,251 --> 00:05:54,188
"came to talk to Sad Eye Jim,
and at last,

122
00:05:54,254 --> 00:05:56,557
"Don Mustachio,
the circus owner,

123
00:05:56,623 --> 00:05:59,026
"started to look
for Sad Eye Jim.

124
00:05:59,092 --> 00:06:01,295
"He looked outside the tent
and inside,

125
00:06:01,361 --> 00:06:05,999
but the clown and Gossi the
Goose were nowhere to be seen."

126
00:06:06,066 --> 00:06:08,268
What do you think happened?
- Jerome: I don't know.

127
00:06:08,335 --> 00:06:10,604
- Friendly: "Don Mustachio
was greatly worried

128
00:06:10,671 --> 00:06:14,007
about losing Sad Eye Jim
and Gossi the Goose."

129
00:06:14,074 --> 00:06:15,175
- Rusty: I know.

130
00:06:15,242 --> 00:06:17,177
- Friendly: "So, he went out
to look for him,

131
00:06:17,244 --> 00:06:18,478
"and he came to a farm.

132
00:06:18,545 --> 00:06:21,014
"'Have you seen Sad Eye Jim
the clown?'

133
00:06:21,081 --> 00:06:24,518
"the circus owner asked the
farmer who lived on the farm.

134
00:06:24,585 --> 00:06:28,989
"'Well, what would a clown be
doing here?' the farmer replied.

135
00:06:29,056 --> 00:06:32,226
"'But I'll help you
look for him.'

136
00:06:32,292 --> 00:06:35,629
"Together, Don Mustachio and the
farmer wandered down the road,

137
00:06:35,696 --> 00:06:36,997
"looking here and there.

138
00:06:37,064 --> 00:06:38,532
They passed many cows."

139
00:06:38,599 --> 00:06:39,933
- Jerome: Mm-hmm.
- Friendly: See.

140
00:06:40,000 --> 00:06:41,768
"They passed a flock of geese.

141
00:06:41,835 --> 00:06:43,003
But Gossi wasn't with them."

142
00:06:43,070 --> 00:06:44,605
- Jerome: Oh, Gossi
wasn't in there.

143
00:06:44,671 --> 00:06:45,772
- Friendly: No.

144
00:06:45,839 --> 00:06:49,409
"Soon, they came
to the old rail fence.

145
00:06:50,110 --> 00:06:53,113
"Don Mustachio had a great deal
of trouble climbing the fence.

146
00:06:53,180 --> 00:06:55,282
The farmer helped him."
- Rusty: Oh!

147
00:06:55,349 --> 00:06:56,850
- Friendly: "'Well,'
said the farmer,

148
00:06:56,917 --> 00:06:58,819
"'There is Cirros, my horse.'

149
00:06:58,886 --> 00:07:00,187
"The grass was so high

150
00:07:00,254 --> 00:07:04,625
"that only the head and back
of the horse could be seen.

151
00:07:04,691 --> 00:07:07,961
Suddenly, they saw a goose fly
up onto the small horse's back."

152
00:07:08,028 --> 00:07:09,229
- Rusty: Oh, there he is.

153
00:07:09,296 --> 00:07:10,831
- Friendly: "'Oh, goodness me,'
said Don Mustachio.

154
00:07:10,898 --> 00:07:12,599
"'That's Gossi the Goose.'

155
00:07:12,666 --> 00:07:15,435
"And at the sound
of Don Mustachio's voice,

156
00:07:15,502 --> 00:07:18,839
"Sad Eye Jim jumped up out of
the grass where he'd been hiding

157
00:07:18,906 --> 00:07:20,407
and started to run."
- Jerome: Oh!

158
00:07:20,474 --> 00:07:22,009
- Friendly: "He didn't want
to be found

159
00:07:22,075 --> 00:07:24,178
"because he didn't want to be
in the circus

160
00:07:24,244 --> 00:07:26,747
if Gossi the Goose
couldn't be with him."

161
00:07:26,813 --> 00:07:28,949
- Rusty: That's right.

162
00:07:29,383 --> 00:07:30,817
- Friendly: "But Cirros,
the horse,

163
00:07:30,884 --> 00:07:34,288
caught the clown's long
coattails and held him fast."

164
00:07:34,354 --> 00:07:35,689
- Rusty: Here's the part I like.

165
00:07:35,756 --> 00:07:37,291
- Friendly: "Poor Sad Eye
tugged and tugged

166
00:07:37,357 --> 00:07:40,494
until suddenly, one of his
coattails ripped off."

167
00:07:40,561 --> 00:07:41,862
- Rusty: Oh! [laughs]

168
00:07:41,929 --> 00:07:44,198
- Friendly: The clown rolled
over and over on the ground.

169
00:07:44,264 --> 00:07:46,834
- Jerome:
Oh, that's pretty funny.

170
00:07:46,900 --> 00:07:48,001
- Friendly: "Gossi the Goose

171
00:07:48,068 --> 00:07:50,003
"still perched on the
small horse's back,

172
00:07:50,070 --> 00:07:52,406
"and he flapped his wings
happily.

173
00:07:52,472 --> 00:07:55,676
"And Sad Eye Jim got up again
and tried to run.

174
00:07:55,742 --> 00:07:58,245
But Cirros still had
the other coattail."

175
00:07:58,312 --> 00:07:59,413
- Jerome: Yes.

176
00:07:59,479 --> 00:08:00,814
- Friendly: What do you think
happened?

177
00:08:00,881 --> 00:08:02,816
- Jerome: Well, all there--
- Friendly: "The clown tugged

178
00:08:02,883 --> 00:08:04,418
"as hard as he could
to get away,

179
00:08:04,484 --> 00:08:07,120
and there was another rip, and
off came the other coattail."

180
00:08:07,187 --> 00:08:10,424
"And Sad Eye Jim rolled over
and over on the green grass."

181
00:08:10,490 --> 00:08:11,825
- Rusty: Whee! [laughs]

182
00:08:11,892 --> 00:08:13,227
- Friendly: Clowns are good
at rolling.

183
00:08:13,293 --> 00:08:14,728
- Jerome: Oh, that was funny.

184
00:08:14,795 --> 00:08:17,831
- Friendly: "'Well, this is
terrible!' cried the farmer.

185
00:08:17,898 --> 00:08:20,634
"'Well, this is wonderful!'
cried Don Mustachio,

186
00:08:20,701 --> 00:08:23,704
as he ran
and shook Sad Eye's hand."

187
00:08:23,770 --> 00:08:26,273
- Jerome: He liked it too.
- Friendly: Mm-hmm.

188
00:08:26,340 --> 00:08:28,842
"To Cirros's great surprise,

189
00:08:28,909 --> 00:08:32,679
"Don Mustachio took a roll
of bills out of his pocket,

190
00:08:32,746 --> 00:08:34,748
"and he gave the farmer
the money and he said,

191
00:08:34,815 --> 00:08:38,886
"'My friend, Cirros the horse
has done us a great favor.

192
00:08:38,952 --> 00:08:42,723
"'Gossi the lame goose can now
go back to the circus and ride.

193
00:08:42,789 --> 00:08:44,091
"'You must come and see them,

194
00:08:44,157 --> 00:08:46,927
"and you'll know what a clown
does in the circus.'

195
00:08:46,994 --> 00:08:49,162
And even Sad Eye Jim
nearly smiled."

196
00:08:49,229 --> 00:08:50,831
You see,
they bought Cirros the horse.

197
00:08:50,898 --> 00:08:53,033
- Rusty: And Gossi doesn't have
to ride-- to walk anymore.

198
00:08:53,100 --> 00:08:55,335
- Friendly: "The next afternoon,
the big tent was crowded

199
00:08:55,402 --> 00:08:58,038
"with people to see Sad Eye Jim
the Clown.

200
00:08:58,105 --> 00:09:01,742
"And at the end of each
of his new coattails,

201
00:09:01,808 --> 00:09:04,645
a lump of sugar was tied."
- Jerome: Oh.

202
00:09:04,711 --> 00:09:07,514
- Friendly: "Behind Sad Eye came
Cirros, the small horse,

203
00:09:07,581 --> 00:09:09,750
"with Gossi the Goose
in the saddle.

204
00:09:09,816 --> 00:09:11,585
"As the clown rolled over
and over,

205
00:09:11,652 --> 00:09:13,887
"Gossi flapped his wings gaily,

206
00:09:13,954 --> 00:09:16,823
"and Cirros tugged so hard
to get the sugar

207
00:09:16,890 --> 00:09:21,562
"that both coattails came off,
one after another.

208
00:09:22,062 --> 00:09:23,330
"The people at the circus

209
00:09:23,397 --> 00:09:25,399
"thought this was the funniest
thing they'd ever seen.

210
00:09:25,465 --> 00:09:26,800
"And the farmer laughed
and laughed,

211
00:09:26,867 --> 00:09:29,570
"and the hot dog man said,
'Red hot horses!'"

212
00:09:29,636 --> 00:09:30,771
- Rusty: Red hot horses!
[laughs]

213
00:09:30,838 --> 00:09:32,172
- Friendly: He was laughing
so hard,

214
00:09:32,239 --> 00:09:33,574
he forgot he was selling
hot dogs.

215
00:09:33,640 --> 00:09:35,943
- Jerome: Who ever heard
of red hot horses?

216
00:09:36,009 --> 00:09:38,345
- Friendly: "Don Mustachio took
off his silk hat and bowed.

217
00:09:38,412 --> 00:09:41,815
"And behind him stood
Sad Eye Jim, smiling.

218
00:09:41,882 --> 00:09:45,152
"Gossi the Goose honked,
and Cirros the horse whinnied.

219
00:09:45,219 --> 00:09:49,122
And all the other circus people
cheered."

220
00:09:49,756 --> 00:09:52,559
- Oh, that was good, Friendly.

221
00:09:54,761 --> 00:09:57,231
- You see?
- That was funny.

222
00:09:57,998 --> 00:09:59,800
- It was just an accident,
wasn't it?

223
00:09:59,867 --> 00:10:01,068
- Just an accident, yeah.

224
00:10:01,134 --> 00:10:04,471
- Because the horse bit the
coattails of the clown

225
00:10:04,538 --> 00:10:06,273
and they tore off.

226
00:10:06,340 --> 00:10:09,209
- Once Rusty and I,
when we went to the circus,

227
00:10:09,276 --> 00:10:11,211
we saw an accident
that was very funny.

228
00:10:11,278 --> 00:10:13,480
- What?
- Tell him, Rusty.

229
00:10:13,547 --> 00:10:17,951
- Well, this clown wanted
to jump on the back of a horse.

230
00:10:18,018 --> 00:10:20,153
And he jumped too hard,

231
00:10:20,220 --> 00:10:21,855
and he jumped
right over the horse.

232
00:10:21,922 --> 00:10:23,690
[Friendly laughs]
And the-- That's not all.

233
00:10:23,757 --> 00:10:25,092
- Oh?
- He jumped so far

234
00:10:25,158 --> 00:10:26,393
over the horse

235
00:10:26,460 --> 00:10:30,330
that he ran into a man
who was selling cotton candy.

236
00:10:30,397 --> 00:10:32,266
- With a big carton
of cotton candy?

237
00:10:32,332 --> 00:10:33,901
- Yes, mm-hmm.
- Oh.

238
00:10:33,967 --> 00:10:35,969
- And he knocked him down,

239
00:10:36,036 --> 00:10:39,506
and both of 'em got cotton candy
smeared all over them.

240
00:10:39,573 --> 00:10:41,008
- Yeah.
- They weren't hurt?

241
00:10:41,074 --> 00:10:42,609
- Oh, no, they weren't hurt
at all.

242
00:10:42,676 --> 00:10:44,211
- Because clowns are good
at falling down.

243
00:10:44,278 --> 00:10:46,513
- Oh, yes, they weren't hurt,
no.

244
00:10:46,580 --> 00:10:48,715
- Well, do you know--
- But it was an accident.

245
00:10:48,782 --> 00:10:50,918
It happened just by accident.
- They could do it again,

246
00:10:50,984 --> 00:10:54,621
and it would be just as funny
if they did it on purpose.

247
00:10:54,688 --> 00:10:55,856
- They could, couldn't they?

248
00:10:55,923 --> 00:10:57,291
- That's what happened
in the book.

249
00:10:57,357 --> 00:10:58,926
- Yes!

250
00:10:58,992 --> 00:11:02,429
They could do it again and again
and again and again.

251
00:11:02,496 --> 00:11:05,933
- Sometimes, if accidents
don't hurt anyone...

252
00:11:05,999 --> 00:11:07,501
- Oh, they were just rolling
around.

253
00:11:07,568 --> 00:11:08,669
- ...they can be funny.

254
00:11:08,735 --> 00:11:10,938
Rusty, would you get
the giant's pipe please?

255
00:11:11,004 --> 00:11:14,041
- Oh, all right.
- Nobody was hurt.

256
00:11:14,107 --> 00:11:15,776
- No.

257
00:11:16,376 --> 00:11:18,946
- Rusty: Here's
the giant's pipe.

258
00:11:19,012 --> 00:11:20,113
- There.

259
00:11:20,180 --> 00:11:23,450
- Oh, I hung on to it too far
that time.

260
00:11:23,517 --> 00:11:25,953
- Are you trying to be a clown
too?

261
00:11:26,019 --> 00:11:27,621
- I think he's a very funny
clown.

262
00:11:27,688 --> 00:11:29,223
- I could be a clown.

263
00:11:29,289 --> 00:11:31,458
- Maybe you could, Rusty.

264
00:11:31,525 --> 00:11:33,760
- What would we call him?

265
00:11:34,294 --> 00:11:37,264
[gentle recorder music]
- Rusty the Clown.

266
00:11:37,331 --> 00:11:40,234
- Well, that'd be nice, mm-hmm.

267
00:11:41,602 --> 00:11:43,270
[Jerome yawns]

268
00:11:44,171 --> 00:11:48,976
- And I could be the center pole
of a big tent and hold it up.

269
00:11:49,042 --> 00:11:50,711
Yes.

270
00:11:53,447 --> 00:11:56,083
- Friendly: Or we could call you
Sleepy Eye the Clown.

271
00:11:56,149 --> 00:11:58,585
- Oh, mm-hmm.
- Friendly: Good night, Rusty.

272
00:11:58,652 --> 00:11:59,920
- Good night, Friendly.

273
00:11:59,987 --> 00:12:03,290
- Friendly: Good night, Jerome.
- Good night, Friendly.

274
00:12:03,357 --> 00:12:04,892
- Friendly: It is late.

275
00:12:04,958 --> 00:12:07,895
This little chair will be
waiting for one of you,

276
00:12:07,961 --> 00:12:11,665
and the rocking chair
for another who likes to rock,

277
00:12:11,732 --> 00:12:14,501
and the big arm chair
for two more to curl up in

278
00:12:14,568 --> 00:12:16,737
when you come again
to our castle.

279
00:12:16,803 --> 00:12:19,706
Now, I'll close the big front
doors and pull up the drawbridge

280
00:12:19,773 --> 00:12:21,675
after you're gone.

281
00:12:21,742 --> 00:12:23,410
Good night.

282
00:12:24,444 --> 00:12:26,113
Good night.

283
00:12:30,117 --> 00:12:31,785
[gentle music]
