1
00:00:11,178 --> 00:00:15,182
- Friendly: Once upon a time,
not long ago, and not far away,

2
00:00:15,249 --> 00:00:16,917
there was a barn.

3
00:00:18,051 --> 00:00:22,022
And beside the barn,
there was a windmill.

4
00:00:24,758 --> 00:00:29,162
And beside the windmill,
there was a house.

5
00:00:29,229 --> 00:00:32,900
And beyond the house,
there were hills.

6
00:00:33,400 --> 00:00:36,637
And in the hills,
there was an echo.

7
00:00:37,137 --> 00:00:39,039
Can you see the echo?

8
00:00:39,506 --> 00:00:41,074
No.

9
00:00:41,141 --> 00:00:43,477
No, you can't see an echo.

10
00:00:44,077 --> 00:00:48,282
Now, look back across the farm
and find the boot.

11
00:00:48,348 --> 00:00:52,586
You can see the boot,
but you can't see an echo.

12
00:00:53,120 --> 00:00:56,790
Because an echo is a sound
that bounces.

13
00:00:58,258 --> 00:01:00,594
Now, look up, look way up.

14
00:01:04,364 --> 00:01:07,701
Yes, an echo is a sound
that bounces.

15
00:01:10,103 --> 00:01:12,940
Would you like to hear an echo?

16
00:01:13,006 --> 00:01:16,577
Listen, I'll shout loudly
to the hills

17
00:01:17,044 --> 00:01:19,847
and see if the echo comes back.

18
00:01:21,481 --> 00:01:23,150
Hello-oh!

19
00:01:26,186 --> 00:01:27,988
[echoes]
Hello-oh

20
00:01:29,356 --> 00:01:30,691
Did you hear it?

21
00:01:30,757 --> 00:01:34,494
That was an echo
coming from the hills.

22
00:01:34,561 --> 00:01:36,897
Now, listen, once again.

23
00:01:37,364 --> 00:01:39,032
Who are you?

24
00:01:42,569 --> 00:01:44,571
[echoes]
Who are you?

25
00:01:45,572 --> 00:01:47,241
That's an echo.

26
00:01:48,141 --> 00:01:53,380
There's a story about an echo
and a small boy named Peter.

27
00:01:54,081 --> 00:01:55,449
Shall we go to the castle?

28
00:01:55,516 --> 00:01:58,185
I'll hurry over first
and go in the back door

29
00:01:58,252 --> 00:02:00,354
so that I can let the drawbridge
down

30
00:02:00,420 --> 00:02:02,890
and open the big front doors
for you.

31
00:02:02,956 --> 00:02:04,558
Are you ready?

32
00:02:04,625 --> 00:02:06,426
Here's my castle.

33
00:02:09,263 --> 00:02:11,064
[whimsical music]

34
00:02:37,090 --> 00:02:38,692
Here we are, inside.

35
00:02:38,759 --> 00:02:41,128
And here's one little chair
for one of you,

36
00:02:41,195 --> 00:02:45,065
and a bigger chair for two more
to curl up in,

37
00:02:45,132 --> 00:02:49,837
and a rocking chair for someone
who likes to rock.

38
00:02:49,903 --> 00:02:53,040
Now, look up,
and I'll call Jerome

39
00:02:53,941 --> 00:02:58,278
because Jerome is going to help
tell the story.

40
00:02:58,345 --> 00:03:01,949
He doesn't know what the story
is, but he can do it, I think.

41
00:03:02,015 --> 00:03:03,517
He has to be the echo.

42
00:03:03,584 --> 00:03:05,586
I'll whistle for him.

43
00:03:06,620 --> 00:03:08,288
[whistles]

44
00:03:09,957 --> 00:03:11,992
[answering whistle]

45
00:03:12,059 --> 00:03:15,495
Is that an echo,
or is it Jerome whistling back?

46
00:03:15,562 --> 00:03:17,231
What do you think?

47
00:03:17,564 --> 00:03:20,033
[whistles]
It was Jerome.

48
00:03:20,634 --> 00:03:22,836
- Hello, Friendly.
- Hello, Jerome.

49
00:03:22,903 --> 00:03:26,874
I wasn't sure that
that was you or an echo.

50
00:03:26,940 --> 00:03:29,276
- Oh, I see.
- We were talking about echoes.

51
00:03:29,343 --> 00:03:31,712
- Mm-hmm.
- There's an echo in the hills

52
00:03:31,778 --> 00:03:33,580
behind the farm.
- Oh.

53
00:03:33,647 --> 00:03:35,716
- We heard it.
- Mm-hmm.

54
00:03:35,782 --> 00:03:38,018
- And the story
is about an echo too.

55
00:03:38,085 --> 00:03:40,420
- Oh, a story about an echo.

56
00:03:40,487 --> 00:03:42,789
- You know what an echo is.

57
00:03:44,191 --> 00:03:45,993
- Well, no, I don't.

58
00:03:46,927 --> 00:03:49,129
- Oh, you don't know what an
echo is?

59
00:03:49,196 --> 00:03:51,865
- No.
- Well, an echo is a sound

60
00:03:53,033 --> 00:03:56,937
like your voice or a loud sound
of any kind.

61
00:03:57,804 --> 00:03:59,806
A sound that bounces.

62
00:04:00,941 --> 00:04:02,709
- Bounces?
- Yes, like a ball

63
00:04:02,776 --> 00:04:06,013
thrown against a wall
bounces back.

64
00:04:06,079 --> 00:04:07,514
- Really?
- Well, in some places,

65
00:04:07,581 --> 00:04:10,817
the sound will bounce back.
- Well.

66
00:04:11,985 --> 00:04:15,656
- And the story is about a
shepherd boy named Peter.

67
00:04:15,722 --> 00:04:17,958
- Mm-hmm.
- And his echo.

68
00:04:19,493 --> 00:04:22,763
- Oh.
- He played a shepherd's pipe.

69
00:04:22,829 --> 00:04:25,265
And the echo sounded
just like a shepherd's pipe.

70
00:04:25,332 --> 00:04:26,466
- Mm-hmm.

71
00:04:26,533 --> 00:04:28,302
- And you're going to help
tell the story.

72
00:04:28,368 --> 00:04:31,371
- Oh, good.
- You're going to be the echo.

73
00:04:31,438 --> 00:04:32,906
- An echo.
- Yes.

74
00:04:32,973 --> 00:04:36,310
So, to be an echo,
you go outside, you see,

75
00:04:36,376 --> 00:04:38,512
and get out of sight
where no one can hear you,

76
00:04:38,579 --> 00:04:41,782
and the echo isn't quite as loud
as the sound.

77
00:04:41,849 --> 00:04:42,983
- All right.
- All right?

78
00:04:43,050 --> 00:04:45,953
Now, we'll just practice once.

79
00:04:47,054 --> 00:04:48,722
Hello, Jerome!

80
00:04:50,490 --> 00:04:51,592
- Hello, Friendly.

81
00:04:51,658 --> 00:04:53,393
I thought we were going to tell
a story.

82
00:04:53,460 --> 00:04:54,561
- Oh, no, Jerome.

83
00:04:54,628 --> 00:04:57,698
The echo, you see,
says the same thing.

84
00:04:57,764 --> 00:05:01,435
I was just making a sound
to bounce, to make an echo.

85
00:05:01,502 --> 00:05:02,836
- Oh.
- So, when I say,

86
00:05:02,903 --> 00:05:05,973
"Hello, Jerome," the echo
would say, "Hello, Jerome."

87
00:05:06,039 --> 00:05:08,375
- Oh, I see.
- You want to try it just once?

88
00:05:08,442 --> 00:05:10,711
- All right.
- All right.

89
00:05:10,777 --> 00:05:12,446
Hello, Jerome!

90
00:05:14,414 --> 00:05:16,316
- Jerome: Hello, Jerome!

91
00:05:16,383 --> 00:05:17,918
- That's very good.
- Was that better?

92
00:05:17,985 --> 00:05:19,920
- Yes, now, let me help you
with that ear.

93
00:05:19,987 --> 00:05:21,388
- Thank you.
- Here.

94
00:05:21,455 --> 00:05:23,790
- Now, whenever you're an echo,
you just get outside the window.

95
00:05:23,857 --> 00:05:26,827
- All right.
- And I need the giant's pipe,

96
00:05:26,894 --> 00:05:31,064
because this is like Peter's
shepherd's pipe.

97
00:05:31,131 --> 00:05:32,332
- Oh.
- You see,

98
00:05:32,399 --> 00:05:36,170
this shepherd took care of sheep
up in the mountains.

99
00:05:36,236 --> 00:05:39,806
He was all alone,
except for the sheep.

100
00:05:40,274 --> 00:05:43,210
And he had no one to play with.

101
00:05:43,277 --> 00:05:45,412
- That's too bad.
- Just an echo.

102
00:05:45,479 --> 00:05:47,347
- Oh!
- But that was fun,

103
00:05:47,414 --> 00:05:50,784
because whatever he played
on his shepherd's pipe

104
00:05:50,851 --> 00:05:54,087
came back from the mountains.
- Oh!

105
00:05:54,721 --> 00:05:59,393
- And he found that the echo
and the shepherd's pipe

106
00:06:00,894 --> 00:06:02,229
sounded good together.

107
00:06:02,296 --> 00:06:04,097
- I see.
- Like this.

108
00:06:04,631 --> 00:06:07,935
Now, you'll be the echo.
- All right.

109
00:06:08,001 --> 00:06:10,003
- Jerome can whistle.

110
00:06:10,704 --> 00:06:12,472
[bright recorder music]

111
00:06:12,539 --> 00:06:14,274
[Jerome imitates recorder music]

112
00:06:14,341 --> 00:06:15,909
[bright recorder music]

113
00:06:15,976 --> 00:06:17,811
[Jerome imitates recorder music]

114
00:06:17,878 --> 00:06:19,479
[bright recorder music]
[Jerome imitates recorder music]

115
00:06:19,546 --> 00:06:22,850
[bright recorder music]
[Jerome imitates recorder music]

116
00:06:22,916 --> 00:06:27,721
[Friendly playing
and Jerome whistling together]

117
00:06:30,490 --> 00:06:31,792
Come in.

118
00:06:31,859 --> 00:06:34,394
- Was that all right?
- Very, very fine.

119
00:06:34,461 --> 00:06:35,562
Well, that was the tune

120
00:06:35,629 --> 00:06:38,966
that Peter liked to play
with his echo best.

121
00:06:39,032 --> 00:06:40,567
And he played it all day long
too.

122
00:06:40,634 --> 00:06:42,536
[Friendly sings tune]

123
00:06:42,603 --> 00:06:44,338
[Jerome whistles tune]
Like that.

124
00:06:44,404 --> 00:06:45,706
All day long.

125
00:06:45,772 --> 00:06:48,375
Until the end of the afternoon,

126
00:06:48,442 --> 00:06:51,011
he was just getting a little bit
sleepy.

127
00:06:51,078 --> 00:06:54,314
So, he thought that a lullaby
would be a good thing to play.

128
00:06:54,381 --> 00:06:56,149
- Mm-hmm.
- Now, go outside.

129
00:06:56,216 --> 00:06:57,885
- All right.

130
00:07:00,420 --> 00:07:02,089
- Jerome.
- Jerome: Yes?

131
00:07:02,155 --> 00:07:04,057
- Come here a minute.

132
00:07:05,692 --> 00:07:07,427
[whispers] For this part...
- Yes?

133
00:07:07,494 --> 00:07:10,063
- [whispers indistinctly]

134
00:07:10,497 --> 00:07:12,399
- Oh, all right, Friendly.

135
00:07:12,466 --> 00:07:15,035
- That was part of the story.

136
00:07:16,136 --> 00:07:20,707
He played a lullaby.
[plays "Rock-a-bye Baby"]

137
00:07:20,774 --> 00:07:23,177
[Jerome whistles
"Rock-a-Bye Baby"]

138
00:07:23,243 --> 00:07:26,947
And the echo played back.
[plays "Rock-a-bye Baby"]

139
00:07:27,014 --> 00:07:29,049
[Jerome whistles
"Rock-a-Bye Baby"]

140
00:07:29,116 --> 00:07:31,785
[plays "Rock-a-bye Baby"]

141
00:07:31,852 --> 00:07:34,154
[Jerome whistles
"Rock-a-Bye Baby"]

142
00:07:34,221 --> 00:07:36,456
[plays "Rock-a-bye Baby"]

143
00:07:36,523 --> 00:07:38,859
[Jerome whistles
"Rock-a-Bye Baby"]

144
00:07:38,926 --> 00:07:41,495
[plays "Rock-a-bye Baby"]

145
00:07:44,698 --> 00:07:46,667
[plays "Rock-a-bye Baby"]

146
00:07:46,733 --> 00:07:48,669
The echo didn't answer.

147
00:07:48,735 --> 00:07:50,804
[plays "Rock-a-bye Baby"]

148
00:07:50,871 --> 00:07:54,608
He played it over and over again
and louder and louder.

149
00:07:54,675 --> 00:07:57,344
And the echo was sound asleep.

150
00:07:57,411 --> 00:08:00,881
The lullaby had put the echo
to sleep.

151
00:08:01,748 --> 00:08:03,083
Come in, Jerome.

152
00:08:03,150 --> 00:08:05,285
- All right.
- This is the part of the story

153
00:08:05,352 --> 00:08:09,223
where the shepherd goes down the
mountain back to his farm.

154
00:08:09,289 --> 00:08:10,924
And he was very unhappy

155
00:08:10,991 --> 00:08:13,760
because he no longer had an echo
to play with.

156
00:08:13,827 --> 00:08:16,830
- This is fun.
- The echo was sound asleep.

157
00:08:16,897 --> 00:08:21,335
Well, on the farm, sleeping
in the door of the barn,

158
00:08:21,401 --> 00:08:23,070
was a kitten.
- Oh!

159
00:08:24,204 --> 00:08:25,539
- When Peter woke the kitten up

160
00:08:25,606 --> 00:08:28,809
and told the kitten what had
happened, and the kitten said,

161
00:08:28,876 --> 00:08:31,879
"Maybe I can wake the echo."
- Oh!

162
00:08:33,347 --> 00:08:35,682
- Now, this is where
you get to be all the animals.

163
00:08:35,749 --> 00:08:36,884
But first, you'll be a kitten.

164
00:08:36,950 --> 00:08:39,987
So, the kitten said
very loudly...

165
00:08:40,053 --> 00:08:41,722
- [meows]

166
00:08:44,791 --> 00:08:46,793
- And Peter listened,

167
00:08:49,096 --> 00:08:52,099
but the echo didn't wake up.
- No.

168
00:08:53,000 --> 00:08:57,037
- Sleeping on the front porch
of the farmhouse was a dog.

169
00:08:57,104 --> 00:09:00,107
And the dog said, "I am bigger
than the kitten.

170
00:09:00,174 --> 00:09:02,075
I can wake the echo."

171
00:09:02,609 --> 00:09:04,545
So, the dog tried
to wake the echo.

172
00:09:04,611 --> 00:09:05,913
Now, you can be a dog.

173
00:09:05,979 --> 00:09:08,315
Now.
- [growls and barks]

174
00:09:09,783 --> 00:09:11,185
- Mm-hmm.

175
00:09:11,251 --> 00:09:13,153
And Peter listened.

176
00:09:14,321 --> 00:09:16,723
But the echo didn't wake up.
- No.

177
00:09:16,790 --> 00:09:19,426
- In the barnyard was a big cow.

178
00:09:19,493 --> 00:09:21,628
And the cow said, "I am bigger
than the kitten,

179
00:09:21,695 --> 00:09:24,498
"and I am bigger than the dog.

180
00:09:24,565 --> 00:09:27,034
And I can wake up the echo."

181
00:09:27,501 --> 00:09:28,602
Now, be a cow.

182
00:09:28,669 --> 00:09:31,238
So, the cow said...
- [moos]

183
00:09:34,408 --> 00:09:36,743
- And everyone listened.

184
00:09:38,078 --> 00:09:41,048
But the echo didn't wake up.
- Oh.

185
00:09:41,114 --> 00:09:44,017
- Sitting on a fence post,
there was a rooster.

186
00:09:44,084 --> 00:09:46,286
And the rooster said, "I am
no bigger than the kitten,

187
00:09:46,353 --> 00:09:48,188
"and I am smaller than the dog.

188
00:09:48,255 --> 00:09:51,758
"And I am not anywhere near
as big as a cow.

189
00:09:51,825 --> 00:09:54,828
But I can wake up that echo."
- Oh?

190
00:09:55,696 --> 00:10:00,901
- And so, the rooster stood
straight up on the fence post.

191
00:10:00,968 --> 00:10:02,970
And said...
- [crows]

192
00:10:09,209 --> 00:10:10,878
[crowing echoes]

193
00:10:10,944 --> 00:10:12,880
- And everyone listened,
and they heard the echo.

194
00:10:12,946 --> 00:10:16,617
And the rooster said again...
- [crows]

195
00:10:18,218 --> 00:10:22,589
- And the echo said again...
[crowing echoes]

196
00:10:22,656 --> 00:10:25,492
And the rooster had waked up
the echo.

197
00:10:25,559 --> 00:10:27,728
And so, Peter ran up
the mountain,

198
00:10:27,794 --> 00:10:29,396
playing his shepherd's pipe.

199
00:10:29,463 --> 00:10:32,266
[bright recorder music]
[whistles]

200
00:10:32,332 --> 00:10:35,035
[bright recorder music]
[whistles]

201
00:10:35,102 --> 00:10:36,370
[bright recorder music]
[whistles]

202
00:10:36,436 --> 00:10:37,771
[bright recorder music]
[whistles]

203
00:10:37,838 --> 00:10:41,308
[bright recorder music]
[whistles]

204
00:10:45,112 --> 00:10:47,614
And the echo was wide awake,

205
00:10:47,681 --> 00:10:51,451
and Peter was always careful
after that,

206
00:10:51,518 --> 00:10:55,255
late in the afternoon,
to not play a lullaby.

207
00:10:55,322 --> 00:10:56,557
- Oh!

208
00:10:56,623 --> 00:10:58,725
- He didn't want the echo
to fall asleep again.

209
00:10:58,792 --> 00:11:00,460
- I see.
- Mm-hmm.

210
00:11:02,663 --> 00:11:04,998
Sometimes, it's nice
to have a lullaby

211
00:11:05,065 --> 00:11:06,834
if you want to fall asleep,
isn't it?

212
00:11:06,900 --> 00:11:10,470
- That's right.
- Like the sleepy music.

213
00:11:10,537 --> 00:11:12,039
- [yawns]
That puts me to sleep.

214
00:11:12,105 --> 00:11:13,774
- Mm-hmm.

215
00:11:15,642 --> 00:11:17,978
[gentle recorder music]

216
00:11:23,784 --> 00:11:25,452
[Jerome yawns]

217
00:11:34,127 --> 00:11:36,129
Thank you for helping
tell the story, Jerome.

218
00:11:36,196 --> 00:11:37,764
- It was fun, Friendly.

219
00:11:37,831 --> 00:11:40,167
- You were very good echo.

220
00:11:41,635 --> 00:11:43,770
It is late now, though.

221
00:11:44,471 --> 00:11:47,541
So, good night.
- Jerome: Good night.

222
00:11:47,608 --> 00:11:50,210
- Friendly: This little chair
will be waiting for one of you,

223
00:11:50,277 --> 00:11:53,714
and the rocking chair
for another who likes to rock,

224
00:11:53,780 --> 00:11:56,984
and the big armchair
for two more to curl up in

225
00:11:57,050 --> 00:11:59,019
when you come again
to our castle.

226
00:11:59,086 --> 00:12:03,257
Now, I'll close the big front
doors and pull up the drawbridge

227
00:12:03,323 --> 00:12:04,958
after you're gone.

228
00:12:05,025 --> 00:12:06,693
Good night.

229
00:12:06,760 --> 00:12:08,428
Good night.

230
00:12:14,234 --> 00:12:15,903
[gentle music]

231
00:13:27,374 --> 00:13:30,344
- Announcer: The Friendly Giant
is Bob Homme.

232
00:13:30,410 --> 00:13:34,047
Jerome, the giant giraffe,
is Ken Ohst.

233
00:13:34,114 --> 00:13:36,683
Ed Sprague is the director.

234
00:13:37,184 --> 00:13:39,253
<i>The Friendly Giant</i> is created
and produced

235
00:13:39,319 --> 00:13:41,788
for Wisconsin's educational
television station

236
00:13:41,855 --> 00:13:43,757
WHA-TV by Bob Homme.
