1 00:00:06:18 00:00:08:25 [engine starts] 2 00:00:08:25 00:00:10:25 § § 3 00:00:19:23 00:00:21:23 [rapping] 4 00:00:21:23 00:00:22:26 I feel the latent effects 5 00:00:22:26 00:00:24:03 Of assimilation 6 00:00:24:03 00:00:25:08 Inner city native 7 00:00:25:08 00:00:26:18 Raised by bright lights 8 00:00:26:18 00:00:27:19 Skyscrapers 9 00:00:27:19 00:00:28:24 Born with dim prospects 10 00:00:28:24 00:00:30:02 Little peace in living 11 00:00:30:02 00:00:31:16 As a child, hot headed 12 00:00:31:16 00:00:32:16 About the fact 13 00:00:32:16 00:00:33:16 I wasn't wild 14 00:00:33:16 00:00:34:28 Like they called my ancestors 15 00:00:34:28 00:00:36:06 Imagined what it'd be 16 00:00:36:06 00:00:37:22 To live nomadic off the land 17 00:00:37:22 00:00:39:15 And free 18 00:00:39:15 00:00:41:07 Instead I was full of heat 19 00:00:41:07 00:00:42:07 Like a furnace cause 20 00:00:42:07 00:00:43:07 I wasn't furnished 21 00:00:43:07 00:00:44:16 With language and traditional 22 00:00:44:16 00:00:46:02 Ways of my peeps 23 00:00:46:02 00:00:47:11 Yeah I used to feel 24 00:00:47:11 00:00:48:23 Like I wasn't truly indigenous 25 00:00:48:23 00:00:49:28 Now I say 26 00:00:49:28 00:00:51:25 Miigwech gichi-manidoo 27 00:00:51:25 00:00:53:01 For showing me my true roots 28 00:00:53:01 00:00:54:10 Definitely native 29 00:00:54:10 00:00:55:18 Take responsibility 30 00:00:55:18 00:00:57:12 For being educated 31 00:00:57:12 00:00:58:22 My people and customs 32 00:00:58:22 00:01:00:12 Originating from early phases 33 00:01:00:12 00:01:01:16 Of history 34 00:01:01:16 00:01:03:03 It's deeper than frybread 35 00:01:03:03 00:01:04:21 And contest pow-wows 36 00:01:04:21 00:01:06:00 Tears shed in the sweat lodge 37 00:01:06:00 00:01:07:09 Prayers go out to 38 00:01:07:09 00:01:08:26 All those I've wronged 39 00:01:08:26 00:01:09:26 And who have wronged me 40 00:01:09:26 00:01:11:22 Gotta treat 'em like family 41 00:01:11:22 00:01:13:24 Gichi-manido wiidookawishin 42 00:01:13:24 00:01:15:12 Ji-mashkawiziyaan 43 00:01:15:12 00:01:17:01 Mii dash bami'idiziyaan 44 00:01:17:01 00:01:18:13 Miizhishinaam zaagi'iiwewin 45 00:01:18:13 00:01:20:01 Ganoozh ishinaam 46 00:01:20:01 00:01:21:29 Bizindaw ishinaam 47 00:01:21:29 00:01:25:13 Mii-wenji nagamoyaan 48 00:01:25:13 00:01:27:11 Nimishomis wiidookawishinaam 49 00:01:27:11 00:01:29:06 Ji-aabajitooyaang anishinaabe 50 00:01:29:06 00:01:31:04 Izhitwaawin 51 00:01:31:04 00:01:33:14 Mii-ji-bi-gikendamaan 52 00:01:33:14 00:01:36:09 Keyaa anishinaabe bimaadiziwin 53 00:01:36:09 00:01:37:27 Becoming aware of a heart beats 54 00:01:37:27 00:01:39:08 Fragility so I 55 00:01:39:08 00:01:40:24 Pray for my creator's will 56 00:01:40:24 00:01:42:04 And humility 57 00:01:42:04 00:01:43:10 It seems my prayer's weak 58 00:01:43:10 00:01:44:12 I can't speak 59 00:01:44:12 00:01:45:14 Not a linguist 60 00:01:45:14 00:01:46:14 Does he hear my English 61 00:01:46:14 00:01:47:28 When I vent I fear 62 00:01:47:28 00:01:49:02 The answer to the question 63 00:01:49:02 00:01:50:19 This is symbolic of anguish 64 00:01:50:19 00:01:52:02 I feel regarding language and 65 00:01:52:02 00:01:54:08 The obligation of revitalizing 66 00:01:54:08 00:01:55:15 Something sacred 67 00:01:55:15 00:01:56:24 Failure to carry through 68 00:01:56:24 00:01:58:03 Is disgracing a nation 69 00:01:58:03 00:01:59:06 My first tongues in need 70 00:01:59:06 00:02:00:21 Of a face lift but 71 00:02:00:21 00:02:02:11 Deciphering conjugations 72 00:02:02:11 00:02:03:27 Like trying to find my way 73 00:02:03:27 00:02:05:10 Through a maze in the matrix 74 00:02:05:10 00:02:07:15 Complex hard to start without an 75 00:02:07:15 00:02:08:20 End aside from being fluent 76 00:02:08:20 00:02:10:09 I gotta push the limit 77 00:02:10:09 00:02:12:01 If I'm gonna keep pursuing 78 00:02:12:01 00:02:14:01 So I, use it in a way that 79 00:02:14:01 00:02:15:29 Relates to my life and vocab 80 00:02:15:29 00:02:17:15 Bring some entertainment to it 81 00:02:17:15 00:02:18:28 Spit it on a track 82 00:02:18:28 00:02:20:12 And I take it out the class 83 00:02:20:12 00:02:21:26 Can't let what I lack 84 00:02:21:26 00:02:23:16 Become a self-defeating habit 85 00:02:23:16 00:02:25:27 That'll make me want to quit 86 00:02:25:27 00:02:28:07 Gichi-manido wiidookawishin 87 00:02:28:07 00:02:30:04 Ji-mashkawiziyaan 88 00:02:30:04 00:02:31:24 Mii dash bami'idiziyaan 89 00:02:31:24 00:02:34:02 Miizhishinaam zaagi'iiwewin 90 00:02:34:02 00:02:36:01 Ganoozh ishinaam 91 00:02:36:01 00:02:37:19 Bizindaw ishinaam 92 00:02:37:19 00:02:39:21 Mii-wenji nagamoyaan 93 00:02:39:21 00:02:42:04 Nimishomis wiidookawishinaam 94 00:02:42:04 00:02:44:00 Ji-aabajitooyaang anishinaabe 95 00:02:44:00 00:02:45:17 Izhitwaawin 96 00:02:45:17 00:02:47:10 Mii-ji-bi-gikendamaan 97 00:02:47:10 00:02:50:16 Keyaa anishinaabe bimaadiziwin 98 00:02:50:16 00:02:52:04 It's far fetched but grandfather 99 00:02:52:04 00:02:53:10 Please help me learn it 100 00:02:53:10 00:02:55:02 Help me assist in keeping it 101 00:02:55:02 00:02:56:16 From burning, don't let me quit 102 00:02:56:16 00:02:57:26 And flee from working 103 00:02:57:26 00:02:59:04 For a worthy purpose 104 00:02:59:04 00:03:00:16 Enlighten me and help me 105 00:03:00:16 00:03:01:27 Comprehend effects of my 106 00:03:01:27 00:03:03:23 Service, I need a spark in my 107 00:03:03:23 00:03:05:26 Desire from something higher 108 00:03:05:26 00:03:07:11 Prior to negative reminders 109 00:03:07:11 00:03:08:18 Killing my stride 110 00:03:08:18 00:03:10:09 Sometimes I'm the type that 111 00:03:10:09 00:03:12:00 Likes getting results overnight 112 00:03:12:00 00:03:13:21 Without sweating or stressing 113 00:03:13:21 00:03:15:21 Overnight, so I pray, creator 114 00:03:15:21 00:03:16:26 Give me strength 115 00:03:16:26 00:03:18:09 Then I can move on 116 00:03:18:09 00:03:19:23 Creator show us love 117 00:03:19:23 00:03:21:08 So it can spread around 118 00:03:21:08 00:03:23:20 Communicate with us, from above 119 00:03:23:20 00:03:25:17 Hear me now, my prayers 120 00:03:25:17 00:03:27:23 In a song I speak em out loud 121 00:03:27:23 00:03:29:16 Grandfather help us to 122 00:03:29:16 00:03:31:05 Revitalize the language 123 00:03:31:05 00:03:33:19 And ways so we walk the red road 124 00:03:33:19 00:03:35:13 That you paved, communicate 125 00:03:35:13 00:03:37:07 With us from above hear me now 126 00:03:37:07 00:03:38:25 My prayers in a song 127 00:03:38:25 00:03:41:15 I speak em out loud