1 00:00:08:01 00:00:10:18 When I am driving to work I feel like 2 00:00:10:20 00:00:13:27 maybe my ancestors are there cheering me on. 3 00:00:13:29 00:00:15:15 I'm sure they are. 4 00:00:15:17 00:00:17:02 Obviously, they want 5 00:00:17:04 00:00:19:02 their language to go on 6 00:00:19:04 00:00:21:05 they want our language to go on. 7 00:00:21:07 00:00:23:06 My name is Arlene Blackdeer. 8 00:00:23:08 00:00:25:00 I am a Ho-Chunk language apprentice. 9 00:00:27:12 00:00:29:20 The Ho-Chunk master apprentice program 10 00:00:29:22 00:00:32:25 is basically made up 11 00:00:32:27 00:00:35:27 to create younger speakers 12 00:00:35:29 00:00:38:29 that will go on teaching the language and culture. 13 00:00:41:02 00:00:43:08 I work with --. 14 00:00:43:10 00:00:47:08 That's Aurelia Hopinkah's. 15 00:00:47:10 00:00:49:06 She grew up in the Dells area. 16 00:00:49:08 00:00:51:04 She was raised 17 00:00:51:06 00:00:53:04 by her mom and dad 18 00:00:53:06 00:00:55:08 and she was also sent to her grandparent's house. 19 00:00:55:10 00:00:57:16 They were sent to the elders to be taught 20 00:00:57:18 00:00:59:24 what the elders know, so they can carry on 21 00:00:59:26 00:01:04:00 those stories and those ways. 22 00:01:04:02 00:01:05:20 [speaking in Ho-Chunk] 23 00:01:15:14 00:01:17:09 We work on any thing and everything. 24 00:01:17:11 00:01:19:13 When I first started my apprenticeship 25 00:01:19:15 00:01:21:16 we were together all the time. 26 00:01:21:18 00:01:23:14 That was my idea 27 00:01:23:16 00:01:26:05 of the best 28 00:01:26:07 00:01:28:02 and the most that I've learned. 29 00:01:28:04 00:01:30:24 Everything she knows she shares with me 30 00:01:30:26 00:01:33:29 like why we do stuff that we do. 31 00:01:34:01 00:01:36:29 You know, why are the different stories told 32 00:01:37:01 00:01:39:18 and why do they tell that story? 33 00:01:39:20 00:01:42:07 I think that's pretty amazing. 34 00:01:45:11 00:01:52:06 [speaking in Ho-Chunk] 35 00:01:52:08 00:01:53:22 I remember hearing 36 00:01:53:24 00:01:56:10 from my elders, and even now to this day, 37 00:01:56:12 00:01:58:17 that when our language dies, 38 00:01:58:19 00:02:02:05 that's gonna be the end of our world. 39 00:02:02:07 00:02:05:20 When I was younger I really did not 40 00:02:05:22 00:02:09:14 understand that. 41 00:02:09:16 00:02:11:28 Now that I'm older I see that. 42 00:02:12:00 00:02:14:28 I see it, because it's so close 43 00:02:15:00 00:02:16:29 coming to an end. 44 00:02:17:01 00:02:18:29 So I thought 45 00:02:19:01 00:02:21:03 out of respect for my elders 46 00:02:21:05 00:02:23:03 and everything they've gone through, 47 00:02:23:05 00:02:25:29 that's the least I can do for them. 48 00:02:30:08 00:02:31:29 I think that it's almost 49 00:02:32:01 00:02:34:04 too early to tell, but when we had 50 00:02:34:06 00:02:36:27 the immersion daycare, that's where I saw the results. 51 00:02:36:29 00:02:40:09 That's where the speakers came from. 52 00:02:40:11 00:02:44:15 [speaking in Ho-Chunk] 53 00:02:49:20 00:02:52:16 So I think it's too early to say 54 00:02:52:18 00:02:55:13 I don't see anything happening in the 4k 55 00:02:55:15 00:02:58:01 or in the high schools. 56 00:02:58:03 00:02:59:10 And what's tomorrow? 57 00:02:59:12 00:03:00:22 I usually say it 58 00:03:00:24 00:03:02:16 when I say, see you later. 59 00:03:02:18 00:03:04:02 What is it? 60 00:03:04:04 00:03:05:18 --. 61 00:03:05:20 00:03:07:08 Anybody remember October? 62 00:03:07:10 00:03:10:15 Or what it means, without looking. 63 00:03:10:17 00:03:12:12 >> It's like the season of the-- 64 00:03:12:14 00:03:14:08 >> Deer hide. 65 00:03:14:10 00:03:16:05 >> So how do you say deer? 66 00:03:16:07 00:03:17:16 I do see us raising awareness 67 00:03:17:18 00:03:20:28 to the high school students so that at some point 68 00:03:21:00 00:03:24:02 they can go on to further their learning. 69 00:03:24:04 00:03:26:23 We're building their language and giving them 70 00:03:26:25 00:03:29:28 the basics so they can go out 71 00:03:30:00 00:03:32:06 on their own and possibly 72 00:03:32:08 00:03:34:07 become an apprentice. 73 00:03:34:09 00:03:37:08 [reciting in Ho-Chunk] 74 00:03:41:12 00:03:42:29 Are they going to be fluent after they 75 00:03:43:01 00:03:44:06 are done with high school? No. 76 00:03:44:08 00:03:45:13 Will they know a lot more 77 00:03:45:15 00:03:46:20 than they what they went in there with? 78 00:03:46:22 00:03:47:27 Probably. 79 00:03:51:03 00:03:56:05 [speaking in Ho-Chuck] 80 00:04:08:02 00:04:11:11 We have family fun night, just to get the community 81 00:04:11:13 00:04:13:10 involved. 82 00:04:13:12 00:04:15:09 It's really to raise awareness of 83 00:04:15:11 00:04:17:01 what the language division is doing. 84 00:04:19:04 00:04:21:02 Our goal, in my mind 85 00:04:21:04 00:04:23:12 is to bring back our Ho-Chunk language 86 00:04:23:14 00:04:27:01 bring it back to the communities bring it back to the work place 87 00:04:27:03 00:04:31:13 bring it back to more family events, and just have it 88 00:04:31:15 00:04:33:11 revitalized. 89 00:04:33:13 00:04:36:09 Bring it back to life again. 90 00:04:38:13 00:04:40:11 I guess, if I wanted to say anything 91 00:04:40:13 00:04:42:09 to anybody in any native community, 92 00:04:42:11 00:04:44:07 is get involved. 93 00:04:44:09 00:04:46:07 Get involved in your language. 94 00:04:46:09 00:04:48:07 Get involved in your culture. 95 00:04:48:09 00:04:50:14 It makes you who you are 96 00:04:50:16 00:04:52:12 as a person 97 00:04:52:14 00:04:55:00 or as a community. 98 00:04:55:02 00:04:57:19 Don't let it get to where 99 00:04:57:21 00:04:59:20 it's almost to the point where you 100 00:04:59:22 00:05:02:09 can't bring it back. 101 00:05:02:11 00:05:04:02 I feel like we're nearing that. 102 00:05:04:04 00:05:07:09 But with the efforts that we're making 103 00:05:07:11 00:05:10:22 I feel, in my heart, that we can actually do it.